Примеры употребления "взаимоотношения" в русском с переводом "взаємин"

<>
цивилизованные нормы взаимоотношений между людьми. цивілізовані норми взаємин між людьми.
Юго-западное направление - символ взаимоотношений Південно-західний напрямок - символ взаємин
актуальные вопросы украинско-российских взаимоотношений; актуальні питання українсько-російських взаємин;
Технологии коррекции семейных взаимоотношений многочисленны; Технології корекції сімейних взаємин численні;
готовность к близким социальными взаимоотношениям; готовність до конструктивних соціальних взаємин;
секция семейных взаимоотношений, где выступят психологи. секцію сімейних взаємин, де виступатимуть психологи.
Изображение любовных взаимоотношений в эссе Дж. Зображення любовних взаємин в ессе Дж.
Неправильное понимание сути взаимоотношений с трейдером. Неправильне розуміння суті взаємин з трейдером.
Методы изучения взаимоотношений в воинском коллективе. Методи вивчення взаємин у військовому колективі.
Русь и Золотая Орда: проблемы взаимоотношений. Русь і Золота Орда: проблема взаємин.
обсуждение взаимоотношений по направлению НАТО-Россия; обговорення взаємин по лінії НАТО-Росія;
Основные особенности взаимоотношений в воинском коллективе. Основні особливості взаємин у військовому колективі.
Стороны обсудили перспективы развития украинско-китайских взаимоотношений. Сторони обговорили перспективи розвитку українсько-китайських взаємин.
Внешнеэкономические столкновения коснулись и российско-германских взаимоотношений. Зовнішньоекономічні зіткнення торкнулися і російсько-німецьких взаємин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!