Примеры употребления "взаимодействия" в русском с переводом "взаємодію"

<>
Алиса инициирует взаимодействие с Бобом. Аліса ініціює взаємодію з Бобом.
имитирует взаимодействие с жидкой фазой. імітує взаємодію з рідкою фазою.
Good Deeds "Усиливая региональное взаимодействие Good Deeds "Посилюючи регіональну взаємодію
о взаимодействии с внешним окружением; про взаємодію із зовнішнім оточенням;
Подписываем Меморандум о взаимодействии с... Підписуємо Меморандум про взаємодію із...
определять последовательность и взаимодействие этих процессов; визначити послідовність і взаємодію цих процесів;
взаимодействие нескольких индивидов (общение, личностные конфликты); взаємодію кількох індивідів (спілкування, особистісні конфлікти);
Усиливая региональное взаимодействие 28.11.2014 Посилюючи регіональну взаємодію 28.11.2014
Рассчитаны на длительное взаимодействие с потребителем Розраховані на довготривалу взаємодію зі споживачем
Между этими структурами налажено тесное взаимодействие. Між цими структурами налагоджено тісну взаємодію.
Витамин Е - обеспечивает интенсивное взаимодействие антиоксидантов; Вітамін Е - забезпечує інтенсивну взаємодію антиоксидантів;
Укрсоцбанк оптимизирует взаимодействие с рейтинговыми агентствами Укрсоцбанк оптимізує взаємодію з рейтинговими агентствами
Подробнее о взаимодействии с лидирующими компаниями. Детальніше про взаємодію з провідними компаніями.
Осуществляет социально-педагогический патронат, взаимодействие с семьей. Здійснює соціально-педагогічний патронат, взаємодію з сім'єю.
отвечал за межсоюзническое взаимодействие по Ленд-лизу. відповідав за міжсоюзницьку взаємодію з ленд-лізу.
Иссл. взаимодействие онкогенных вирусов с нормальными клетками. Досліджував взаємодію онкогенних вірусів з нормальними клітинами.
гидросферы, биосферы и геосферы и их взаимодействие. гідросфери, біосфери, геосфери і їх взаємодію.
Взаимодействие идей и материи Платон выражал математически. Взаємодію ідеї і матерії Платон фіксував математично.
2) определять последовательность и взаимодействие этих процессов; б) визначити послідовність та взаємодію цих процесів;
В сфере кибербезопасности предусмотрено государственно-частное взаимодействие. У сфері кібербезпеки передбачено державно-приватне взаємодію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!