Примеры употребления "вечеру" в русском с переводом "вечора"

<>
Однако к вечеру погода улучшилась. Проте до вечора погода покращилася.
Это задавало тон всему вечеру. Це задавало тон всього вечора.
К вечеру сопротивление бастующих стихло. До вечора опір страйкуючих стих.
К вечеру вышло тихое солнце... До вечора вийшло тихе сонце...
К вечеру дорога будет заасфальтирована. До вечора дорога буде заасфальтована.
вечеру на 90% все нормализуется. "До вечора на 90% усе нормалізується.
К вечеру 5 августа город был освобожден. До вечора 5 серпня місто було звільнене.
К вечеру 26 мая войска были остановлены. До вечора 26 травня війська були зупинені.
И к вечеру, не приходя в сознание, умер. До вечора, не приходячи до тями, він помер.
В праздничной программе вечера "Кальман. У святковій програмі вечора "Кальман.
В десять вечера дежурный доложил: О десятій вечора черговий доповів:
Ведущей вечера была Галина Чеботарева. Ведучою вечора була Галина Чеботарьова.
Такая ситуация со вчерашнего вечера. Така ситуація із вчорашнього вечора.
Хедлайнером вечера стала группа "Тик". Хедлайнером вечора стала група "Тік".
организовать развлекательную часть праздничного вечера. організувати розважальну частину святкового вечора.
Полный Скрам за 3 вечера Повний Скрам за 3 вечора
Вечером они вместе пошли гулять. Минулого вечора вони разом гуляли.
Размытие яркого торжества темным вечером Розмивання яскравого торжества темного вечора
идеальный день выпускного вечера (Дресс-игры) ідеальний день випускного вечора (Дрес-ігри)
Домой вернулся около девяти часов вечера. Додому поверталася майже о дев'ятій вечора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!