Примеры употребления "вестью" в русском

<>
"Шокированный трагической вестью из Афганистана. "Шокований трагічною звісткою з Афганістану.
Мы рады поделиться с вами чудесной вестью! Ми раді поділитись з вами приємною новиною!
Шокирован трагической вестью из Афганистана. Шокований трагічною звісткою з Афганістану.
Милиция задержала главного редактора "Вестей" Міліція затримала редактора газети "Вести"
И весть на крыльях полетела. І звістка на крилах полетіла.
"Музей солдата без вести пропавшего" "Музей солдата без вісті зниклого"
Хочу сообщить хорошую весть студентам. Хочу повідомити гарну звістку студентам.
В Миндоходов объяснили блокировку счетов "Вестей". У Міндоходів пояснили блокування рахунків "Вестей".
Из деревни поступают тревожные вести. Із села надходять тривожні звістки.
вести таможенную и внешнеэкономическую статистику; ведення митної та зовнішньоекономічної статистики;
Эта весть молниеносно облетела столицу. Ця новина швидко облетіла столицю.
Нет плохих вестей из Сиккима. Немає поганих звісток із Сіккіму.
Вести самостоятельный участок информационно-библиографической работы. Веде самостійну ділянку інформаційно-бібліографічної роботи.
Человек пропал без вести в 2014 году. Чоловік зник без вісти у 2014 році.
Вести церемонию будет актер Нил Патрик Харрис. Ведучим церемонії стане актор Ніл Патрік Харріс.
Боевики продолжают вести воздушную разведку. Терористи продовжували здійснювати повітряну розвідку.
Законопроект дает определение понятию "лицо, пропавшее без вести". У законі визначається поняття "особа, яка зникла безвісти".
Полупроводник начинает вести себя аналогично металлу. Напівпровідник починає поводити себе аналогічно металу.
Вести церемонию будет Сет Макфарлейн. Вестиме церемонію комік Сет Макфарлейн.
Лучший полузащитник - Вести Сергей (ДЮСШ Острог) Кращий півзахисник - Вєсті Сергій (ДЮСШ Острог)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!