Примеры употребления "ведут" в русском с переводом "провідним"

<>
Ведущим центром рыболовства является Гетеборг. Провідним центром рибальства є Ґетеборг.
Мы доверяем ведущим мировым компаниям Ми довіряємо провідним світовим компаніям
вскоре стал ведущим романтическим актёром. незабаром став провідним романтичним актором.
Ведущим индексом Германии считается DAX. Провідним індексом Німеччині вважається DAX.
Alcoa является ведущим мировым производителем алюминия. Alcoa є провідним світовим виробником алюмінію.
Ведущим критиком был С. П. Шевырев. Провідним критиком був С. П. Шевирьов.
Ферми был ведущим участником Манхэттенского проекта. Фермі був провідним учасником Манхеттенського проекту.
В семидесятые Арис стал ведущим клубом. У 70-і Аріс став провідним клубом.
Веремий был ведущим журналистом газеты "Вести". Веремій був провідним журналістом газети "Вести".
Считается ведущим американским конферансье XX века. Вважається провідним американським конферансьє XX століття.
Ведущим идеологом организации был Гиядор Стрипский. Провідним ідеологом організації був Гіядор Стрипський.
Ведущим конструктором был назначен Ц. Н. Гольбурт. Провідним конструктором був призначений Ц. Н. Гольбурт.
Ведущим конструктором проекта являлся Л. С. Троянов... Провідним конструктором проекту був Л. С. Троянов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!