Примеры употребления "ведома" в русском с переводом "вели"

<>
Священники ведут аскетический образ жизни... Монахи вели аскетичний спосіб життя.
Следы крови вели к обрыву... Сліди крові вели до обриву...
Н. вели кочевой образ жизни. Н. вели кочовий спосіб життя.
Германцы вели себя вполне мирно. Германці вели себе цілком мирно.
Русские флоты вели себя пассивно. Російські флоти вели себе пасивно.
В Кош вели восемь входов. До Коша вели вісім входів.
Вели этот планер два пилота. Вели цей планер два пілоти.
Мелкую торговлю вели 113 скамей. Дрібну торгівлю вели 113 лавок.
Финикийские купцы вели оживленную торговлю. Фінікійські купці вели широку торгівлю.
В спокойствии вели невинный век. У спокої вели невинне століття.
Отдельные предметы вели сами монахини. Окремі предмети вели самі монахині.
Также вели огонь снайперы НЗФ. Також вели вогонь снайпери НЗФ.
Бой вели до последнего патрона. Бій вели до останнього патрону.
Достаточно широкую торговлю вели чумаки. Досить широку торгівлю вели чумаки.
Вероятно, вели малоподвижный образ жизни. Ймовірно, вели малорухливий спосіб життя.
"Сечи" вели культурно-просветительную работу. "Січі" вели культурно-освітню роботу.
Патриоты вели героическую борьбу против оккупантов. Трудящі вели героїчну боротьбу проти окупантів.
многие актрисы вели аморальный образ жизни. багато акторок вели аморальний спосіб життя.
"Они вели бой до последнего патрона. "Вони вели бій до останнього патрона.
Исследования над словообразованием украинский топонимики вели: Дослідження над словотвором української топоніміки вели:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!