Примеры употребления "ведется" в русском с переводом "проводиться"

<>
дом № 6 - ведется монтаж цокольного этажа; будинок № 3 - проводиться будівництво цокольного поверху;
На кафедре активно ведется методическая работа. На кафедрі активно проводиться методична робота.
Разработка ведётся открытым способом - в карьерах. Видобуток проводиться відкритим способом - в кар'єрах.
За контактными лицами ведется медицинское наблюдение. За контактними особами проводиться медичне спостереження.
где интегрирование ведется по всему пространству. де інтегрування проводиться по всьому простору.
Амбулаторный прием ведется по 25 специальностям. Амбулаторний прийом проводиться по 25 спеціальностях.
Нумерация рисунков и таблиц ведется раздельно. Нумерація таблиць і рисунків проводиться окремо.
В Одессе ведется ремонт Сторожевой башни. В Одесі проводиться ремонт Сторожової вежі.
Занятия ведутся по 11 факультетам: Навчання проводиться на 11 факультетах:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!