Примеры употребления "ведется" в русском с переводом "ведеться"

<>
Благоустройство территории (ведется озеленение) - 60% Благоустрій території (ведеться озеленення) - 60%
Ведется следствие ", - подытожили в штабе. Ведеться слідство ", - підсумували у штабі.
Работа ведётся в "плохой атмосфере". Робота ведеться в "поганій атмосфері".
Ведется номенклатурная и учётная документация. Ведеться номенклатурна та облікова документація.
Стрельба ведётся с заднего шептала. Стрільба ведеться з заднього шептала.
Приём ведётся по 25 специальностям. Прийом ведеться по 25 спеціальностях.
Переоснащение промышленности ведется низкими темпами. Переоснащення промисловості ведеться низькими темпами.
Активно ведется чистовая отделка квартир. Активно ведеться чистове оздоблення квартир.
Съёмка ведётся якобы скрытой камерой. Зйомка нібито ведеться прихованою камерою.
Промысел ведётся ярусами и тралами. Промисел ведеться ярусами і тралами.
Рассказ ведется в форме дневника. Розповідь ведеться у формі щоденника.
Добыча угля ведется шахтным способом. Видобуток вугілля ведеться шахтним способом.
Промысел ведётся тралами и ярусами. Промисел ведеться тралами і ярусами.
Ведётся добыча золота и нефрита. Ведеться видобуток золота і нефриту.
Ведется разведка новых месторождений металлических руд. Ведеться розвідка нових родовищ металічних руд.
Нумерация домов ведётся от улицы Маяковского. Нумерація будинків ведеться від вулиці Маяковського.
Запись разговоров ведется централизованно на АТС. Запис розмов ведеться централізовано на АТС.
Расшифровка такого адреса ведется слева направо. Розшифровка такої адреси ведеться зліва направо.
Ведется картотека "В. Некрасов: портрет жизни". Ведеться картотека "В. Некрасов: портрет життя".
Прием заказов такси ведется по номерам: Прийняття замовлень таксі ведеться за номерами:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!