Примеры употребления "вдохновения" в русском с переводом "натхнення"

<>
Источники вдохновения: моя любимая жена! Джерела натхнення: моя кохана дружина!
И необычайного вдохновения для меня. І надзвичайного натхнення для мене.
Рис, копченый тунец, немного вдохновения. Рис, копчений тунець, трохи натхнення.
Вдохновения вам и плодотворной работы! Натхнення Вам та плідної праці!
Источником вдохновения Дункан считала природу. Джерелом натхнення Дункан вважала природу.
Желаем вдохновения и творческих взлетов! Бажаємо натхнення та творчих злетів!
Романтики придерживались мнения о свободе вдохновения. Романтики дотримувалися думки про свободу натхнення.
"Эбни стал источником вдохновения для Агаты; "Ебні став джерелом натхнення для Агати;
Tag: создавать Серый вдохновения - оттенки серого Tag: створювати Сірий натхнення - відтінки сірого
Зоя Лерман - художник высокого поэтического вдохновения. Зоя Лерман - художник високого поетичного натхнення.
Творческого вдохновения и плодотворной научной работы! Творчого натхнення та плідної наукової праці!
Неисчерпаемой Вам энергии, радости и вдохновения! Невичерпної Вам енергії, радості та натхнення!
Желаем вам неиссякаемой энергии и вдохновения! Бажаємо вам невичерпної енергії та натхнення!
Трепет), 2007 г. Стихи последнего вдохновения (серб. Трепет), 2007 р. Вірші останнього натхнення (серб.
Компас представляет собой керамическую коллекцию чистого естественного вдохновения. Компас - це керамічна колекція чіткого природного натхнення.
Однако море стало для них мощным источником вдохновения. Рідне місто стало для нього могутнім джерелом натхнення.
Landy Star LSCD 043-01 J14 1999 - "Время вдохновения". Landy Star LSCD 043-01 J14 1999 - "Час натхнення".
От них он черпал вдохновение. Від них він черпав натхнення.
Откуда берёт вдохновение Евгений Гришковец. Звідки бере натхнення Євген Гришковець.
Вышивка "Вдохновение" Материалы для скрапбукинга. Вишивка "Натхнення" Матеріали для скрапбукінгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!