Примеры употребления "вводит" в русском

<>
Правительство вводит обязательную регистрацию супергероев. Уряд вводить обов'язкову реєстрацію супергероїв.
Министерство юстиции вводит новый сервис - электронный апостиль. "Ми запроваджуємо новий сервіс - електронний апостиль.
1993 г. - Армения вводит национальную валюту - драм. 1993 - Вірменія ввела свою національну валюту - драм.
"Укрзализныця" вводит услугу "билеты первой минуты" "Укрзалізниця" впроваджує послугу "квитки першої хвилини"
Саудовская Аравия вводит туристические визы (01.10.2019) Саудівська Аравія запроваджує туристичні візи (01.10.2019)
"Деливери" вводит новый паллетный прайс "Делівері" вводить новий палетний прайс
Dum вводит придаточное предложение времени. Dum вводить підрядне речення часу.
Интеллектуальное освещение Вводит Высокоскоростной De... Інтелектуальне освітлення Вводить Високошвидкісний De...
Цифра вводит в состояние шока. Цифра вводить в стан шоку.
Британский зоопарк вводит дресс-код Британський зоопарк вводить дрес-код
Латвийский законодатель регулярно вводит новые запреты. Латвійський законодавець регулярно вводить нові заборони.
Он изменяет форму, вводит русскоязычные термины. Він змінює форму, вводить російськомовні терміни.
Кравцов отметил, что "Укрзализныця" вводит скидки. Кравцов зазначив, що "Укрзалізниця" вводить знижки.
НБУ вводит в обращение монету "Гончар" НБУ вводить в обіг монету "Гончар"
Элис вводит Рэйн и Каплану антивирус. Еліс вводить Рейн і Каплану антивірус.
Прибалтика вводит инклюзию с начала 1990-х. Прибалтика вводить інклюзію з початку 1990-х.
МЗ вводит вакцинацию от кори среди взрослых. МОЗ вводить вакцинацію від кору серед дорослих.
Вакцины никогда не вводят внутривенно. Вакцини ніколи не вводять внутрішньовенно.
Вводить в обман других пользователей. Вводити в оману інших користувачів.
Вводим персональные данные: имя, фамилия. Вводимо персональні дані: ім'я, прізвище.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!