Примеры употребления "введением" в русском

<>
непредвиденные расходы, связанные с введением законов; непередбачені витрати, пов'язані з введенням законів;
Байер считал введением к новой философии. Баєр вважав вступом до нової філософії.
Например, введением административной процедуры вместо судебной. Наприклад, запровадженням адміністративної процедури замість судової.
губернатор неуспех с введением гербового сбора? губернатор неуспіх з уведенням гербового збору?
Этот недостаток удалось устранить введением предкрылков. Недолік цей вдалося усунути введенням передкрилків.
Что меняется с введением mobile-first index? Що змінюється з введенням mobile-first index?
Император негодовал и угрожал введением осадного положения. Імператор обурювався і погрожував введенням стану облоги.
С введением в действие ДНАОП 1.9.40-1.01-96. Із введенням у дію ДНАОП 1.9.40-1.01-96.
1. Введение в SharePoint 2016 1 Введення в SharePoint 2016
Введение в изучение тюркских языков. Вступ до вивчення тюркських мова.
Боролся за введение фонетического правописания. Боровся за запровадження фонетичного правопису.
О введении института уголовного проступка. Перспективи впровадження інституту кримінального проступку.
введении скидочных и акционных предложений; введенні знижкових і акційних пропозицій;
отрицание самодержавия и введение конституционной монархии; обмеження самодержавства, встановлення конституційної монархії;
Во введении изложены принципы торгово-экономической политики. У вступі викладено принципи торгово-економічної політики.
способствовал введению в химию Авогадро закона. сприяв введенню в хімію Авогадро закону.
состоит из введения, 18 глав и колофона. складається з вступу, 18 глав і колофона.
Предыдущая статья: Введение в гуматы Попередня стаття: Введення в гумати
Простое введение в Google Cloud Просте вступ до Google Cloud
Введение гарантированной оплаты труда колхозников. Запровадження гарантованої оплати праці колгоспників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!