Примеры употребления "в должности" в русском

<>
Законодательное собрание восстановило Петиона в должности мэра. Законодавчі збори відновили Петіона на посаді мера.
В должности профессора Ницше проработал 10 лет. На посаді професора Ніцше пропрацював 10 років.
Начальник закарпатских спасателей в должности. Начальник закарпатських рятувальників на посаді.
• адаптация работника к понижению в должности. • адаптація працівника до пониження в посаді.
Служил в должности механика по вооружению. Служив на посаді механіка по озброєнню.
Вознаграждение благодарностью, зарплатой, повышением в должности работников. Винагорода вдячністю, зарплатою, підвищенням в долж-ності працівників.
"Инна Богословская: 100 дней в должности" "Інна Богословська: 100 днів на посаді"
Закончил войну в должности штурмана полка (майор). Закінчив війну на посаді штурмана полку (майор).
Силве Листхауг находилась в должности министра 63 дня. Сільві Лістхауг перебувала на посаді міністра 63 дні.
Будучи в должности много путешествует провинциями вдоль Хуанхэ. Під час цього багато подорожує провінціями уздовж Хуанхе.
Александр Колчак в должности командующего Черноморским флотом. Олександр Колчак на посаді командуючого Чорноморським флотом.
Марат Гельман возглавил музей в должности директора. Марат Гельман очолив музей на посаді директора.
Пробыл в должности до 1775 года. Перебував на посаді до 1775 року.
Основными в штате считаются должности менеджеров-консультантов. Основними в штаті вважаються посади менеджерів-консультантів.
Прокопива уволили с должности 17 марта. Прокопіва звільнили з посади 17 березня.
занимали политические должности, имели представительный мандат; обіймали політичні посади, мали представницький мандат;
Ы ничего пригодность для этой должности. И нічого придатність для цієї посади.
Львовского ректора-взяточника отстранили от должности. Львівського ректора-хабарника відсторонили від посади.
Позже, Колсона сняли с должности директора. Пізніше, Колсона зняли з посади директора.
Три должности и восемь канцелярий отменили. Три посади і вісім канцелярій скасували.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!