Примеры употребления "было сделано" в русском

<>
"Всего было сделано около двадцати залпов. "Всього було зроблено близько двадцяти залпів.
Надгробие было сделано из серого мрамора [11]. Надгробок було зроблено із сірого мармуру [11].
Это было сделано в панике. Все це відбувалося в паніці.
Что же было сделано неправильно? Що було зроблено не так?
Что и было сделано, что называется, за явным преимуществом. Тут також все завершилося, що називається, за явною перевагою.
Надгробие было сделано из серого мрамора. Надгробок було зроблено із сірого мармуру.
Описание вида было сделано Райхенбахом 1860 году. Опис виду було зроблено Райхенбахом 1860 році.
Было сделано 5 залпов из системы "Град". Було зроблено 5 залпів з системи "Град".
Это было сделано в честь украинского летописца Нестора. Дату було обрано на честь українського Літописця Нестора.
Единственное исключение было сделано для бизнес-пользователей. Єдиний виняток було зроблено для бізнес-користувачів.
Также было сделано много модификаций панцерфауста. Також було зроблено багато модифікацій Панцерфауст.
Это было сделано по итогам судебно-строительно-технической экспертизы. Це підтверджено відповідним висновком судової будівельно-технічної експертизи.
Для челябинцев было сделано исключение. Для Придністров'я було зроблено виняток.
253 сеанса массажа было сделано танцорам. 253 сеанси масажу було зроблено танцюристам.
Это было сделано ради экономии электричества. Це було зроблено для економії електроенергії.
Также было сделано SEO-продвижение. Також було зроблено SEO-просування.
Открытие было сделано при помощи телескопа Spitzer. Відкриття було зроблено за допомогою телескопа Spitzer.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Сделано в Студии Артемия Лебедева Зроблено в Студії Артємія Лєбєдєва
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!