Примеры употребления "было записано" в русском

<>
Свидетельство было записано на имя "НКВД". Свідоцтво було записане на ім'я "НКВД".
Было записано пробное видео и несколько песен. Було записано пробне відео та пару пісень.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
220 народных мелодий записано с ее голоса. 220 народних мелодій записано з її голосу.
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
В статуте учреждения награды записано: "... В статуті започаткування нагороди записано: "...
Основным занятием калмыков было экстенсивное скотоводство. Основним заняттям калмиків було екстенсивне скотарство.
"Assurances", как записано в Меморандуме. "Assurances", як записано в Меморандумі.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
В Законе "о потребительской кооперации записано: У Законі "про споживчу кооперацію записано:
Не было электронных каталогов библиографической информации. Не було електронних каталогів бібліографічної інформації.
В протоколе записано следующее высказывание Дж. В протоколі записаний наступний вислів Дж.
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
Так записано в военном билете. Так зазначено у військовому квитку.
Их основным занятием было солеварение. Їх основним заняттям було солеваріння.
Богема и Луиза Миллер (записано 1951 года); Богема і Луїза Міллер (записано 1951 року);
Это явление было названо "лучи Беккереля". Це явище було названо "промені Беккереля".
В духовном завещании живописца записано: "... У духовному заповіті художника записано: "...
Было так ясно на лике его: Було так ясно на лику його:
Держите пиво опыты организовано и записано Тримайте пиво досліди організовано і записано
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!