Примеры употребления "была прервана" в русском

<>
Карьера Боуи была прервана травмами; Кар'єра Боуї була перервана травмами;
Вечером в воскресенье спецоперация была прервана. Увечері в неділю спецоперація була перервана.
В 1914-20 работа ин-та была прервана. У 1914-20 робота інституту була перервана.
После потасовки парламентская сессия была прервана. Після бійки парламентська сесія була перервана.
В города была прервана подача электроэнергии. У міста була перервана подача електроенергії.
Телефонная связь со многими районами была прервана. З багатьма довколишніми районами перервався телефонний зв'язок.
Школьная учеба Э. Анохиной была прервана войной. Шкільна навчання Е. Анохіної була перервана війною.
Весной 1920 создавшаяся мирная передышка была прервана. Навесні 1920 створилася мирна перепочинок була перервана.
Эта работа была прервана войной. Ця робота була перервана війною.
Мирная жизнь наших односельчан была прервана Великой Отечественной войной. Мирна праця жителів села була перервана Великою Вітчизняною війною.
"В Донецке была задержана ДРГ противника. "У Донецьку була затримана ДРГ противника.
Связь со многими горными деревнями полностью прервана. Зв'язок із багатьма гірськими селами цілком перервано.
Была спроектирована новая 5-скоростная коробка передач. Була спроектована нова 5-швидкісна коробка передач.
Была признана "Первой леди словенской поэзии". Була визнана "Першою леді словенської поезії".
Погода для полета была удовлетворительной. Погода для польоту була задовільною.
Мать Сьюзан Джейн Брюер была художницей. Мати Сьюзан Джейн Брюер була художницею.
была заключена русско-германская военно-оборонительная конвенция. була укладена російсько-германська військово-оборонна конвенція.
сумму чека, которая была оплачена бонусами; Суму чека, яка була оплачена бонусами;
Ещё большим увлечением принцессы была охота [6]. Ще більшим захопленням принцеси було полювання [6].
Была Московия, а России не существовало. Була Московія, і Росії не існувало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!