Примеры употребления "был приведён" в русском

<>
Он был приведен к присяге 24 июля. Його було приведено до присяги 24 липня.
Ботанический "хаос" был приведен в систему! Ботанічний "хаос" був приведений в систему!
12 августа приговор был приведён в исполнение. 12 серпня вирок був приведений у виконання.
17 июня приговор был приведён в исполнение. 17 червня вирок був приведений у виконання.
27 ноября 1937 года приговор был приведён в исполнение. Незабаром, 27 листопада 1937 року вирок було виконано.
На следующий день был приведён к присяге. Наступного дня уряд було приведено до присяги.
Но это был сознательный серьезный выбор. Але це був свідомий серйозний вибір.
Приговор приведён в исполнение 29 июля 1938 года. Вирок приведений до виконання 29 липня 1938 року.
Isabella of Coimbra, был родился 1. Isabella of Coimbra, був народився 1.
Пример списка приведен на рисунке 5. Приклад переліку наведено на рисунку 5.
Он был отличником в колледже. Він був відмінником у коледжі.
Ниже приведён график отборочной кампании Евро-2020. Нижче наведено графік відбірної кампанії Євро-2020.
Фильм был невероятно плох ". Фільм був неймовірно поганий ".
Ниже приведен список общих побочных эффектов Дианабола: Нижче наведено список поширених побічних ефектів Діанабол:
Генерал-фельдцейхмейстером был назначен Александр Вильбоа. Генерал-фельдцейхмейстером був призначений Олександр Вільбоа.
Ниже приведен список основных чит кодов: Нижче наведено список основних чит кодів:
Ее режиссером постановщиком был Лесь Курбас. Її режисером постановником був Лесь Курбас.
Перечень таких документов приведен в пп. Перелік таких документів наведено в п.
Отцом Османа был легендарный вождь Эртогрул. Батьком Османа був легендарний вождь Ертогрул.
Ниже приведен список крупнейших рек Шри-Ланки. Нижче наведено список найбільших річок Шрі-Ланки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!