Примеры употребления "был запущен" в русском

<>
Parler был запущен в августе 2018 года. Parler був запущений в серпні 2018 року.
Покемон Go был запущен в Румынии Покемон Go був запущений в Румунії
Bookimed был запущен на собственные деньги. Bookimed був запущений на власні гроші.
"Logo" был запущен в июне 2005 года. "Logo" був запущений в червні 2005 року.
Поэтому был запущен циничный механизм. Тому був запущений цинічний механізм.
Крематорий был запущен в сентябре 1943 года. Крематорій було запущено у вересні 1943 року.
Pornhub был запущен в Монреале. Pornhub був запущений в Монреалі.
Съёмочный процесс был запущен благодаря случайности. Знімальний процес був запущений завдяки випадковості.
HTC S9 был запущен в конце апреля HTC S9 був запущений в кінці квітня
Premier был запущен 16 августа 2018 года [3]. Premier був запущений 16 серпня 2018 року [1].
Но это был сознательный серьезный выбор. Але це був свідомий серйозний вибір.
1978 год - запущен Качановский газоперерабатывающий завод. 1978 року - запущений Качанівський газопереробний завод.
Isabella of Coimbra, был родился 1. Isabella of Coimbra, був народився 1.
Запущен первый советский геостационарный спутник. Запущено перший радянський геостаціонарний супутник.
Он был отличником в колледже. Він був відмінником у коледжі.
Запущен трубопрокатный цех № 2 со станом "350" Запущений трубопрокатний цех № 2 зі станом "350"
Фильм был невероятно плох ". Фільм був неймовірно поганий ".
Huawei Ascend P8 будет запущен апреля Huawei Ascend P8 буде запущений квітня
Генерал-фельдцейхмейстером был назначен Александр Вильбоа. Генерал-фельдцейхмейстером був призначений Олександр Вільбоа.
The Millionaires Club запущен 29 июля 2008 года. The Millionaires Club запущено 29 липня 2008 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!