Примеры употребления "был закрыт" в русском

<>
Хардтурм был закрыт в сентябре 2007 года. Гардтурм був закритий у вересні 2007 року.
Старый 3,2-километровый путь через Натерс был закрыт. Стару 3,2-кілометрову колію через Натерс було закрито.
Был закрыт журнал национал-социалистов "Вальвур". Був закритий журнал націонал-соціалістів "Вальвур".
преимущественным большинством голосов проект был закрыт. переважною більшістю голосів проект був закритий.
В августе 1793 года Нантский университет был закрыт. Нантський університет було закрито у серпні 1793 року.
Пенополиуретан был закрыт и открытым Пінополіуретан був закритий і відкритим
В 1928 году Римско-католический костёл был закрыт. У 1947 році було закрито римо-католицький костьол.
28 февраля 2011 года TVNZ 6 был закрыт. 28 лютого 2011 року TVNZ 6 був закритий.
Был закрыт Финляндский кадетский корпус. Був закритий Фінляндський кадетський корпус.
Обновление: тоннель был закрыт в 2016 году. Оновлено: тунель був закритий в 2016 році.
Через 2 недели ТВ-проект был закрыт. Через 2 тижні ТВ-проект був закритий.
Храм за ненадобностью был закрыт. Храм за непотрібністю був закритий.
В период коллективизации храм был закрыт; У період колективізації храм було зачинено;
В 1832 году Василианский монастырь был закрыт. У 1832 році Василіанський монастир був закритий.
После смерти Корвина университет был закрыт. Після смерті Корвіна університет був закритий.
К моменту возгорания музей был закрыт. На момент спалаху музей був зачиненим.
Но это был сознательный серьезный выбор. Але це був свідомий серйозний вибір.
Состояние без питания закрыт (NC) Стан без живлення закритий (NC)
Isabella of Coimbra, был родился 1. Isabella of Coimbra, був народився 1.
Проект "Циклон-4" приостановлен, но не закрыт. Проект "Циклон-4" призупинений, але не закритий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!