Примеры употребления "бывшее имение" в русском

<>
Пархомовка - бывшее имение меценатов Харитоненко. Пархомівка - колишній маєток меценатів Харитоненків.
Бывшее великокняжеское имение стало санаторием "Днепр". Колишнє великокнязівський маєток став санаторієм "Дніпро".
Эвротас (тральщик), бывшее британское китобойное судно. Евротас (тральщик), колишнє британське китобійне судно.
1898 имение помещика Горбовского арендовал капиталист Финик. 1898р. маєток поміщика Горбовського орендував капіталіст Фінік.
Журавное - бывшее владельческое село при реке Ворскле. Журавне - колишнє власницьке село біля річки Ворскли.
Потом переехал в имение своего богатого приятеля. Потім переїхав до маєтку свого заможного приятеля.
Бывшее административное здание епархиального училища. Колишнє адміністративну будівлю єпархіального училища.
Владения называют Чиз-тай, "имение Чиза". Володіння називають Чиз-тай, "маєток Чиза".
Президиум РАМН - бывшее здание Опекунского Совета Президія РАМН - колишня будівля Опікунської Ради
Именно здесь находилось имение дяди Шуберта. Саме тут знаходився маєток дядька Шуберта.
Лутище - бывшее владельческое село при реке Ворскле. Лутище - колишнє власницьке село біля річки Ворскли.
В имение Соловьёв приехал уже тяжело больным. У маєток Соловйов приїхав уже важко хворим.
Бывшее немецкое католическое село Александргейм. Колишнє німецьке католицьке село Олександргейм.
Имение это передавалось сроком на 10 лет [2]. Цей маєток передавався строком на 10 років [2].
Цейлон - бывшее название страны, до 1972 года. Цейлон - колишня назва країни, до 1972 року.
1689 - 1871 годы - имение Донцов-Захаржевских. 1689 - 1871 роки - маєток Донців-Захаржевських.
Бывшее владение Сафоновых, позднее Языковых. Колишнє володіння Сафонова, пізніше Язикових.
В 1809 имение купила капитанша М. А. Желтухина. У 1809 маєток купила капітанша М. А. Жовтухіна.
Ныне бывшее здание кинотеатра пустует. Будівля колишнього кінотеатру зараз пустує.
Графское имение стало настоящим капиталистическим хозяйством. Графський маєток став справжнім капіталістичним господарством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!