Примеры употребления "будет стоить" в русском

<>
Просто каждая половинка будет стоить 5 долларов. Просто кожна половинка буде коштувати 5 доларів.
Естественно, срочная доставка будет стоить дороже. Природно, термінова доставка буде коштувати дорожче.
Изготовление одного дубликата будет стоить 250 грн. Виготовлення одного дубліката буде коштувати 250 грн.
Сколько будет стоить установить пивоварню? Скільки буде коштувати встановити пивоварню?
Подобный электромобиль будет стоить 78 тыс. долларов. Такий електромобіль буде коштувати 78 тис. доларів.
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
Почему стоить выбрать Sprout Social? Чому варто вибрати Sprout Social?
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
Пачка может стоить не более $ 0,08. Пачка може коштувати не більше $ 0,08.
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
В 2007 году депутаты будут "стоить" 801 млн. У 2007 році депутати "коштуватимуть" 801 млн.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
Не стоить пользоваться услугами незнакомых онлайн-продавцов. Не варто користуватися послугами незнайомих онлайн-продавців.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
Почему стоить выбрать Logo Arena? Чому варто вибрати Logo Arena?
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Чего может стоить незащищенный секс? Чого може коштувати незахищений секс?
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
Почему стоить выбрать Uplift Social? Чому варто вибрати Uplift Social?
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!