Примеры употребления "будет отвечать" в русском

<>
Сделанная работа будет отвечать техническому заданию. Зроблена робота буте відповідати технічному завданню.
За физподготовку футболистов будет отвечать Антон Дьяченко. За фізичну підготовку футболістів відповідатиме Антон Дяченко.
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
DreamWeaver прекращает отвечать после открытия многих вкладок. DreamWeaver перестає відповідати при відкритті декількох вкладок.
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
отвечать за свои слова и поступки. відповідати за свої слова та дії;
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
Отвечать на них можно произвольно. Відповідати на них можна довільно.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
Не успеваю отвечать на ваши комментарии. Не встигаю відповідати на ваші коментарі.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
Остальные не определились или отказались отвечать. Решта не визначилась чи відмовилась відповідати.
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
Старайтесь отвечать на вопросы достаточно быстро. Намагайтеся відповідати на запитання досить швидко.
"Старый тоннель будет использоваться как эвакуационный. "Старий тунель буде використовуватися як евакуаційний.
за оборону должна отвечать тибетская армия; За оборону повинна відповідати тибетська армія;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!