Примеры употребления "будет организовано" в русском

<>
"Васильковская" закрывается и будет организовано от ст. м. "Васильківська" закривається та організовується від ст. м.
Движение будет организовано по трассам: Рух буде організовано по трасі:
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
В Англии организовано скаутское движение. В Англії організовано скаутський рух.
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
Вместо трамвая было организовано автобусное сообщение. Замість трамвая було організовано автобусне сполучення.
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
Открыто 28 экскурсионных маршрутов, организовано 10 автостоянок. Відкрито 28 екскурсійних маршрутів, організовано 10 автостоянок.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
На площади организовано многополосное круговое движение. На площі організовано багатосмуговий круговий рух.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
Мероприятие организовано Всеукраинским проектом "Parajanov-ART". Захід організовано Всеукраїнським проектом "Parajanov-ART".
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Все было организовано на наивысшем уровне. Все було організовано на найвищому рівні.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
увидим, как организовано производство компании Modern-Eхро; побачимо, як організоване виробництво компанії Modern-Eхро;
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
обработано 21,8 тонны груза, организовано 512 авиарейсов. оброблено 21,8 тонни вантажу, організовано 512 авіарейсів.
"Старый тоннель будет использоваться как эвакуационный. "Старий тунель буде використовуватися як евакуаційний.
Он действительно "уровневый", все организовано, продуманно. Він дійсно "рівневий", все організовано, продумано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!