Примеры употребления "будем рады" в русском

<>
Обращайтесь за консультациями, будем рады сотрудничеству! Звертайтеся за консультаціями, будемо раді співпраці!
Также будем рады отзывам и комментариям. Також будемо раді відгукам та коментарям.
Мы будем рады помочь вам, Звоните нам сегодня! We're happy to help you, Дзвоніть нам сьогодні!
Будем рады любым предложениям о сотрудничестве. Будемо раді будь-яким пропозиціям щодо співробітництва.
Всегда будем рады Вашему визиту! Завжди будемо раді Вашому візиту!
Всегда будем рады выслушать ваше мнение. Завжди будемо раді почути Ваші думки.
Будем рады видеть тебя, наш Любимый Зритель! Будемо раді бачити вас, наші любі глядачі!
Пишите, звоните, приезжайте - мы будем рады помочь. Пишіть, дзвоніть, приїжджайте - ми раді будемо співпрацювати!
Будем рады вам, чудесной паре! Будемо раді вам, чудовій парі!
Будем рады Вашим заявкам на сотрудничество. Будемо раді Вашим замовленням на співпрацю.
будем пестовать и лелеять ивритскую культуру... будемо плекати і леліяти івритську культуру...
Мы рады сотрудничеству с практикующими врачами. Ми раді співпраці з практикуючими лікарями.
Мы никого не будем штрафовать. Ми нікого не будемо штрафувати.
Мы всегда рады встрече со зрителем! Ми завжди раді зустрічі з глядачем.
Изменения будем проводит на стандартном шаблоне. Зміни будемо проводить на стандартному шаблоні.
Народные депутаты заблокировали трибуну Верховной Рады. Народні депутати розблокували трибуну Верховної Ради.
"Да, мы будем (вскоре) пересматривать рейтинги Украины. "Так, ми будемо (незабаром) переглядати рейтинги України.
Рады приветствовать Вас на развлекательном портале Раді вітати Вас на розважальному порталі
Не будем умалять достоинств остальных полководцев. Не будемо применшувати достоїнств інших полководців.
Дмитрий Дорошенко был секретарем редакции "Рады". Дмитро Дорошенко був секретарем редакції "Ради".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!