Примеры употребления "брались" в русском

<>
Многие авторы брались ее описать. Багато авторів бралися її описати.
Если брались в расчет малые семьи. Якщо бралися до уваги малі сім'ї.
Браки брались только по согласию молодых. Шлюби бралися лише за згодою молодих.
Жители городов и сел брались за оружие. Мешканці міст і сіл бралися до зброї.
Для удобства берётся лист бумаги. Для зручності береться аркуш паперу.
Откуда берутся мошки: устраняем причину Звідки беруться мошки: усуваємо причину
Откуда берутся эти уникальные случаи? Звідки бралися ці унікальні речі?
Размер шага должен браться конечным. Розмір кроку повинен братися скінченним.
Мы не беремся лечить все болезни. Ми не беремося лікувати всі хвороби.
Количество я не берусь прогнозировать. Кількість я не беруся прогнозувати.
Все картинки берутся из открытых источников. Усі зображення взято з відкритих джерел.
Ранее в основном бралась древесина. Раніше в основному бралася деревина.
взявшись ее покрыть, не разглядеть иначе. взявшись її покрити, не розгледіти інакше.
Откуда берется лишай у человека? Звідки береться лишай у людини?
Откуда берутся мошки в квартире: Звідки беруться мошки в квартирі:
Откуда же браться компьютерным гениям?.. Звідки ж братися комп'ютерним геніям?..
Питьевая вода берется из Ахуряна. Питна вода береться з Ахуряна.
Составляющие берутся в равных пропорциях. Складові беруться в рівних пропорціях.
Подсознание запрещало вновь браться за стакан. Підсвідомість забороняло знову братися за стакан.
Откуда берется моль в квартире: Звідки береться моль в квартирі:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!