Примеры употребления "больно" в русском

<>
Снег больно бил по лицу. Сніг боляче бив по обличчю.
Это очень опасно, грустно и больно. Це дуже небезпечно, сумно і прикро.
Мое сердце больно, когда ж оно выздоровеет?.. Моє серце хворіє, коли ж воно одужає?..
Нам очень больно в душе. Нам дуже боляче в душі.
"Ласточка, ласточка, как мне больно!" "Ластівка, ластівка, як мені боляче!"
И это очень больно, невыносимо. І це дуже боляче, нестерпно.
Вам больно было вслух произнести? Вам боляче було вголос вимовити?
При угрозе способна больно укусить. При небезпеці здатний боляче вкусити.
Установка имплантатов - это очень больно Установка імплантатів - це дуже боляче
О чем так больно и невыносимо? Про що так боляче і нестерпно?
Не заставляй меня делать ей больно. Не змушуй мене робити їй боляче.
Телке больно от члена в очке Телиці боляче від члена в очку
Их пропажу мы переживаем особенно больно. Їхню пропажу ми переживаємо особливо боляче.
Цистоскопия у женщин - больно ли это? Цистоскопія у жінок - чи боляче це?
Мальчик сказал мне: "Как это больно!"... Хлопчик сказав мені: "Як це боляче!"...
Прекращение переписки не воспринимается так больно. Припинення листування не сприймається так боляче.
Смотреть на это тяжело и больно. Згадувати це дуже тяжко і боляче.
Уж очень больно о нем рассказывать. Адже дуже боляче про нього розповідати.
Когда кому-то очень-очень больно? Коли комусь дуже-дуже боляче?
Революция больно ударила по российской науке. Революція боляче вдарила по російській науці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!