Примеры употребления "более сложную" в русском

<>
имеют более сложную структуру, чем межгосударственные. Вони мають складнішу структуру, ніж міждержавні.
Сделать целевые маркетинговые мероприятия более результативными. Зробити цільові маркетингові заходи більш результативними.
Каждый ОВД представляет сложную иерархическую структуру. Кожен ОВС представляє складну ієрархічну структуру.
Статистическая погрешность выборки - не более 1,7-2,9%. Статистична похибка вибірки - не більше 1,7-2,9%.
Это его заводит в сложную ситуацию. Це його заводить у складну ситуацію.
Позволяется перевозить не более 10л. Дозволяється перевозити не більше 10л.
Мы же должны быстрее уладить сложную ситуацию. А ми повинні швидше уладнати складну ситуацію.
Ошибка репрезентативности исследования: не более 4,9%. Помилка репрезентативності дослідження: не більше 4,9%.
Современные кредитно-банковские системы имеют сложную, многозвеньевую... Сучасні кредитно-банківські системи мають складну, структуру.
Однако кожа может стать более уязвимой. Проте шкіра може стати більш вразливою.
Starwood имеет сложную бизнес-модель. Starwood має складну бізнес-модель.
Температурная чувствительность, не более% 1,5 Температурна чутливість, не більше% 1,5
Творчество отразило сложную судьбу автора. Творчість відобразило складну долю автора.
Продолжающийся более 2 недель насморк; триваючий більше 2 тижнів нежить;
Термин "демография" имеет сложную историю. Термін "демографія" має складну історію....
С возрастом увлечения становятся более разноплановыми. З віком захоплення стають більш різноплановими.
Сооружение имеет сложную и трагическую историю. Спорудження має складну і трагічну історію.
Более того, она продолжит гастролировать в России. Навіть більше, вона продовжить гастролювати у Росії.
Машиностроение района имеет сложную отраслевую структуру. Машинобудування району має складну галузеву структуру.
На Мальорке работают более 70 винодельческих хозяйств. На Мальорці працюють понад 70 виноробних господарств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!