Примеры употребления "более всего" в русском

<>
Однако семей с детьми экономия коснулась более всего. Однак, сімей із дітьми економія торкнулася найбільше.
Более всего мечетей в Нью-Йорке и Калифорнии. Найбільше мечетей - у Нью-Йорку та Каліфорнії.
Всего более 20,000 Ватт! Всього більш 20,000 Ватт!
Всего - более 1000 юных одесситов. Всього - понад 1000 юних одеситів.
Всего описаны более 80 значительных извержений Везувия. Всього описані більше вісімдесяти значних вивержень Везувію.
Всего было собрано более трёхсот треков. Всього було зібрано більше трьохсот треків.
Всего насчитывается более сорока разновидностей аденовирусов. Всього налічується більше сорока різновидів аденовірусів.
Всего заводом выпущено более 40000 комбайнов. Всього заводом випущено понад 40000 комбайнів.
Всего саундтрек длится более получаса. Усього саундтрек триває більше півгодини.
Всего Маккалоу написала более 25 книг. Всього МакКалоу написала більше 25 книг.
Всего в могиле обнаружено более 400 драгоценностей. Всього в могилі виявлено більше 400 коштовностей.
Всего в Крыму расположено более 20 метеостанций. Всього в Криму розташовано понад 20 метеостанцій.
Всего под Арсеналом нашли более 260 захоронений. Всього під Арсеналом знайшли більше 260 поховань.
Всего было переоборудовано более 5 бомбардировщиков. Всього було переобладнано понад 5 бомбардувальників.
Всего в фильмографии актёра более 170 картин. Всього у фільмографії актора більше 170 картин.
Всего профессором напечатано более 200 научных работ. Всього професором надруковано більше 200 наукових праць.
Всего в дискографии музыканта более 10 альбомов. Всього в дискографії музиканта більше 10 альбомів.
Всего Пьер Карден запатентовал более 500 изобретений. Всього П'єр Карден запатентував понад 500 винаходів.
Всего подобных записей изучено более 77 000 штук. Всього таких написів вивчено понад 77 000 штук.
Всего неравнодушные жители оставили более 50 пожеланий. Всього небайдужі жителі залишили понад 50 побажань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!