Примеры употребления "благим" в русском

<>
Без этого закон останется благим пожеланием. Без цього закон залишиться благим побажанням.
Тираноубийство стало повсеместно считаться благим поступком [35]. Тирановбивство стало повсюдно вважатися благим вчинком [35].
право на бессрочность обладания благом; право на безстроковість володіння благом;
Все мы руководствуемся благими намерениями. Зараз ми демонструємо добрі наміри.
Благие сияют издалека, как Гималайские горы. Благі сяють здалеку, як Гімалайські гори.
Благими намерениями выстелена дорога в ад. Благими намірами встелена дорога до аду...
Правильно говорят: "благими намерениями вымощена дорога в ад". Кажуть, що "добрими намірами вимощена дорога до пекла".
Благовещение означает "благая" или "добрая" весть. Благовіщення означає "блага" або "добра" звістка.
Старший брат нападающего Благое Марьяновича. Старший брат нападника Благоє Мар'яновича.
Присоединиться к благому делу может каждый. Долучитися до доброї справи може кожний.
Передайте эту Благую Весть другим людям! Передайте цю Добру Новину іншим людям!
Одиночество для Шопенгауэра было благом. Самотність для Шопенгауера було благом.
Благие намерения окажутся бомбой замедленного действия. Добрі наміри виявляться бомбою сповільненої дії.
У него были грешные благие желания. У нього були грішні благі бажання.
"Благими намерениями вымощена дорога в ад"... "Благими намірами вимощена дорога до пекла"...
Как говорится, дорога в ад вымощена благими намерениями. Як відомо, дорога до пекла вимощена добрими намірами.
Высшим благом Аристотель называет счастье. Найвищим благом Арістотель вважає щастя.
Но эти благие намерения остались на бумаге. Проте ці добрі наміри залишилися на папері.
8) право на бессрочное обладание благом; 8) право на безстрокове володіння благом;
8) право на бессрочность обладания благом; 8) право на безперечне володіння благом;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!