Примеры употребления "беспорядков" в русском

<>
Неясны причина беспорядков, их характер. Неясна причина заворушень, їх характер.
Для прекращения беспорядков были применены войска. Для припинення безладів були застосовані війська.
в) предотвращение беспорядков или преступлений; в) запобігання заворушенням чи злочинам;
Все факты массовых беспорядков задокументированы. Усі факти масових заворушень задокументовані.
Секретариат Президента собирает криминалитет для организации беспорядков? Секретаріат Президента збирає криміналітет для влаштування безладів?
Проблема беспорядков и спровоцированных инцидентов. Проблема заворушень і спровокованих інцидентів.
Во время беспорядков было зафиксировано 345 правонарушений. Під час безладів було зафіксовано 345 правопорушень.
Чийгоза обвинили в организации массовых беспорядков. Чийгоза звинувачували в організації масових заворушень.
После ночных беспорядков было арестовано 13 человек. Після нічних безладів було заарештовано 13 чоловік.
Это время смуты и массовых беспорядков. Це час смути та масових заворушень.
В результате были арестовала 457 участников беспорядков. В результаті заворушень було заарештовано 457 осіб.
30 апреля: беспорядки в Марселе. 30 квітня: заворушення в Марселі.
Это повело к беспорядкам среди нижних чинов. Це повело до заворушень серед нижніх чинів.
Его смерть привела к новым беспорядкам. Його смерть привела до нових безладів.
Кухня-гостиная не терпит беспорядка. Кухня-вітальня не терпить безладу.
Власти считают эти события "массовыми беспорядками". Влада вважає ці події "масовими заворушеннями".
Беспорядками в Сирии и Палестине воспользовалась Персия. Безладами в Сирії й Палестині скористалася Персія.
Был уволен за участие в беспорядках. Був звільнений за участь у заворушеннях.
французская армия отступила через Альпы в беспорядке. французька армія в безладі відступила через Альпи.
Итальянские солдаты в беспорядке отступили. Італійські вояки у безладді відступили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!