Примеры употребления "беспорядка" в русском

<>
Кухня-гостиная не терпит беспорядка. Кухня-вітальня не терпить безладу.
принцип нарастания беспорядка и разрушения структур. принцип наростання безладу і руйнування структур.
30 апреля: беспорядки в Марселе. 30 квітня: заворушення в Марселі.
Неясны причина беспорядков, их характер. Неясна причина заворушень, їх характер.
Его смерть привела к новым беспорядкам. Його смерть привела до нових безладів.
Власти считают эти события "массовыми беспорядками". Влада вважає ці події "масовими заворушеннями".
Беспорядками в Сирии и Палестине воспользовалась Персия. Безладами в Сирії й Палестині скористалася Персія.
Был уволен за участие в беспорядках. Був звільнений за участь у заворушеннях.
французская армия отступила через Альпы в беспорядке. французька армія в безладі відступила через Альпи.
Итальянские солдаты в беспорядке отступили. Італійські вояки у безладді відступили.
Едва удалось погасить беспорядки на трибунах. Ледве вдалося вгамувати безпорядки на трибунах.
Беспорядки из Киева перекинулись на регионы. Протести з Києва перекинулися на регіони.
Это повлекло массовые беспорядки в городе. Це спричинило масові безлади у місті.
Китай раздирали распри и беспорядки; Китай роздирали чвари і безладдя;
в) предотвращение беспорядков или преступлений; в) запобігання заворушенням чи злочинам;
понятия "неграмотный", "беспорядок", "неверующий" - отрицательными. поняття "неписьменний", "безлад", "невіруючий" - негативними.
на Полтавщине опять вспыхнули беспорядки. на Полтавщині знову спалахнули заворушення.
Все факты массовых беспорядков задокументированы. Усі факти масових заворушень задокументовані.
Для прекращения беспорядков были применены войска. Для припинення безладів були застосовані війська.
Ночью в городе вспыхивают беспорядки. Вночі в місті спалахують заворушення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!