Примеры употребления "безусловной" в русском

<>
неспособность к альтруизму, благородству, безусловной любви; нездатність до альтруїзму, шляхетності, безумовної любові;
Христианство считает человека безусловной ценностью. Християнство вважає людину безумовною цінністю.
размер безусловной франшизы - не более 1500 грн. розмір безумовної франшизи - не більше 1500 грн.
Ответ, безусловно, выражал позицию царя. Відповідь, безумовно, висловлював позицію царя.
Vogue - безусловный лидер своего сегмента. Vogue - безумовний лідер свого сегменту.
Для нас это - безусловная трагедия. Для нас це - безумовна трагедія.
Украшение Алеппо - безусловно, его цитадель. Окраса Алеппо - безперечно, його цитадель.
Реформа децентрализации является безусловным успехом Украины. Реформа децентралізації є безумовним успіхом України.
Энергетическая независимость - безусловная стратегическая задача правительства. Енергетична незалежність - безумовне стратегічне завдання Уряду.
использовать франшизу (условную и безусловную); використання франшизи (умовної та безумовної);
Безусловно, это приятно и почетно. Звичайно, це приємно й почесно.
Каковы были некоторые особенности безусловного победителя? Які були деякі особливості безумовного переможця?
Пользовался безусловным доверием и поддержкой Дёница. Користувався безумовною довірою і підтримкою Деніца.
Различают условную и безусловную "Ф". Розрізняють умовну і безумовну "Ф".
Обычно выделяются условные и безусловные рефлексы. Зазвичай виділяють умовні і безумовні рефлекси.
Оно образуется на базе безусловных рефлексов. Воно утвориться на базі безумовних рефлексів.
Потребность в услугах аудита - безусловна. Потреба в послугах аудиту є безумовною.
"Он безусловно честный, сбалансированный и реальный". Він є абсолютно чесний, збалансований та реальний ".
Возникновение легенды, безусловно, факт не случайный. Виникнення легенди є, безумовно, фактом невипадковим.
9) безусловное исполнение законов и поддержание правопорядка; 5) безумовному виконанні законів і підтриманні правопорядку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!