Примеры употребления "безразличными" в русском

<>
Все привычные желание становятся безразличными. Всі звичні бажання стають байдужими.
Тебе не безразлична судьба твоей страны? Вам не байдужа доля нашої країни?
Но это не безразлично нам! Але це не байдуже нам!
Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал. Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал.
Всеукраинское общественное движение "Не будь безразличным!" Всеукраїнський громадський рух "Не будь байдужим!"
Компания не безразлична к будущему Украины. Компанія не байдужа до майбутнього України.
И безразлично, в их речах, І байдуже, в їхніх промовах,
Сам рынок безразличен к формам собственности. Сам ринок байдужий до форм власності.
Как добиться парня, которому ты безразлична? Як домогтися хлопця, якому ти байдужа?
После стольких лет уже безразлично, что Після стількох років вже байдуже, что
Рекомендую всем, кому не безразлична судьба Украины. Адресується всім, кому не байдужа доля України.
Обществу не безразлично, что вы делаете. Суспільству не байдуже, що ви робите.
Ко всему этому - абсолютно безразличная гуманитарная политика. До всього цього - абсолютно байдужа гуманітарна політика.
Ей безразлично, кто о ней заботится. Їй байдуже, хто про неї піклується.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!