Примеры употребления "базировались" в русском

<>
Партизаны базировались в ближайших лесах. Партизани базувалися в найближчих лісах.
Отряды Хикса изначально базировались у Хартума. Загони Хікса спочатку базувалися у Хартумі.
Корабли традиционно базировались на район Галац-Браилу. Кораблі традиційно базувалися у районі Галац-Браїлу.
Базируется в амстердамском аэропорту Схипхол. Базується в амстердамському аеропорту Схіпхол.
Они базируются на математической теории. Вони базуються на математичній теорії.
Базировалась на платформе C31 Laurel. Базувалася на платформі C31 Laurel.
Штаб фронта базировался в Ярославле. Штаб фронту базувався в Ярославлі.
мотивы, на которых базируется решение; мотиви, на яких ґрунтується рішення;
Определение координат базировалось на эффекте Допплера. Визначення координат базувалося на ефекті Доплера.
Экономика Японии базируется на частном предпринимательстве. Економіка Японії заснована на приватному підприємництві.
Днеправиа (Dniproavia) - украинская авиакомпания, базирующаяся в Днепропетровске. "Дніпроавіа" - українська авіакомпанія, що базується в Дніпрі.
Первоначально С3 базировалась на агрегатах С2. Спочатку С3 базувалась на агрегатах С2.
Командование флота базировалось в Лондоне, Англия. Командування флоту базувалось у Лондоні, Англія.
Это методики, базирующиеся на самоописании себя испытуемым. Методики, що базуються на самоописі себе піддослідним.
Базируется в Базеле и Цюрихе. Базується в Базелі і Цюріху.
Они базируются на знании топографии. Вони базуються на знанні топографії.
Базировалась в московском аэропорту "Домодедово". Базувалася в московському аеропорту "Домодєдово".
Он базировался на платформе GM Zeta. Він базувався на платформі GM Zeta.
Логистическая деятельность базируется на трех основах: Логістична діяльність ґрунтується на трьох основах:
Городской суд часто базировался на немецком праве. Міське судочинство часто базувалося на німецькому праві.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!