Примеры употребления "артисткой" в русском

<>
И, конечно, хотела стать артисткой. І, звичайно, хотіла стати артисткою.
Что сделало Ужвий выдающейся артисткой? Що зробило Ужвій видатною артисткою?
С Джин Леки, красавицей, цирковой артисткой. З Джин Леки, красунею, цирковий артисткою.
С 1938 года являлась артисткой хора. З 1938 року була артисткою хору.
Заслуженная артистка России (1995) [1]. Заслужена артистка Росії (1995) [1].
Отец артистки Людмилы Сухолинской-Местечкиной. Батько артистки Людмили Сухолинської-Местєчкіої.
> Назовите первую Народную артистку России? ► Назвіть першу народну артистку Росії?
Народная артистка России, лауреат Международных конкурсов. Народний артист Росії, лауреат міжнародних конкурсів.
Артистка продолжает свою творческую карьеру. Актриса продовжує свою творчу діяльність.
Артистка записала три сольных альбома. Співачка записала три сольних альбоми.
Заслуженная артистка АР Крым (1999). Заслужений художник АР Крим (1999).
Об этом рассказали близкие артистки. Про це повідомили близькі художника.
Над ними возвышается скульптура артистки. Над ними підноситься скульптура акторки.
Заслуженная артистка Украинской ССР (1982) Заслужена артистка Української РСР (1982)
В период Корё появились артистки кисэн. У період Корьо з'явились артистки кісен.
Артистку могут задержать на границе. Артистку можуть затримати на кордоні.
Получила почётное звание народной артистки России. Відмовився від звання Народний артист Росії.
Заслуженная артистка России (2016) [1]. Заслужена артистка Росії (2016) [1].
С госпожой Оксаной, мы две артистки З пані Оксаною, ми дві артистки
а шер Гуно смутил свою артистку. а шер Гуно збентежив свою артистку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!