Примеры употребления "арестовав" в русском с переводом "заарештувати"

<>
Позже суд разрешил арестовать Лозинского. Пізніше суд дозволив заарештувати Лозинського.
Гиммлер приказал арестовать А. Шептицкого. Гіммлер наказав заарештувати А. Шептицького.
Адвокаты Харрис пытались арестовать фильм. Адвокати Гарріс намагалися заарештувати фільм.
Дауд приказал арестовать лидеров НДПА. Дауд наказав заарештувати лідерів НДПА.
Комиссия приняла решение арестовать В. Ибраимова. Комісія ухвалила рішення заарештувати В. Ібраїмова.
Вас неправильно поймут и могут арестовать. Вас неправильно зрозуміють і можуть заарештувати.
Крымский суд постановил арестовать Рефата Чубарова Кримський суд постановив заарештувати Рефата Чубарова
Однако, сразу арестовать Петлюру не удалось. Однак, відразу заарештувати Петлюру не вдалося.
Московский суд постановил арестовать Д. Яроша. Московський суд постановив заарештувати Д. Яроша.
Разгневанный султан приказал арестовать посла шаха [4]. Розгніваний султан наказав заарештувати посла шаха [4].
24 февраля: Директория приказывает арестовать генерала Шампионне. 24 лютого: Директорія наказує заарештувати генерала Шампіонне.
Интерпол связались с бразильским властям с просьбой арестовать Березовского. В Інтерпол звернулися влада Бразилії з проханням заарештувати Березовського.
Муравьёв предложил арестовать Гапона и тем обезглавить возникшее движение. Муравйов висунув пропозицію заарештувати Гапона і тимсамим обезголовити рух.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!