Примеры употребления "Членом" в русском с переводом "членам"

<>
Памятник членам правительства ССР Тавриды. Пам'ятник членам уряду РСР Тавриди.
Этот стандарт предписывает организациям - членам Цей стандарт наказує організаціям - членам
Троим членам экипажа удаётся спастись. Трьом членам екіпажу вдається врятуватися.
Главная / Членам кооператива / Гигиена молока Головна / Членам кооперативу / Гігієна молока
Памятник членам Первой Ногайской Рады Пам'ятник членам Першої Ногайської Ради
Четырем членам экипажа удалось выжить. Чотирьом членам екіпажу вдалося вижити.
Колхозы могли платить своим членам натурой. Колгоспи могли платити своїм членам натурою.
Он передаст это членам вашей семьи. Він передасть це членам вашої сім'ї.
Она пообещала амнистию членам союза дворян. Вона пообіцяла амністію членам союзу дворян.
* Членам этих организаций гарантирована скидка -10%. * Членам цих організацій гарантована знижка -10%.
минимум 20% - скидки предоставляется членам Куренивки мінімум 20% - знижки надаються членам Куренівки
Членам комиссии кино показалось слишком жестоким. Членам комісії кіно здалося занадто жорстоким.
Членам Ротари-клубов и их семьям Членам Ротарі-клубів та їх родинам
22 - членам семьи реабилитированных в правах; 22 - членам сім'ї реабілітованих в правах;
ФСБ угрожает заключением членам Меджлиса - Чубаров ФСБ погрожує ув'язненням членам Меджлісу - Чубаров
Но членам организации удалось сфотографировать базу. Але членам організації вдалося сфотографувати базу.
Дивидендов своим членам банк не платит. Дивідендів своїм членам банк не сплачує.
Социально-статусная Представление определенного статуса членам семьи. Надання певного соціального статусу членам сім'ї.
Оказывается юридическая и консультативная помощь членам профсоюза. Надавати консультативну і юридичну допомогу членам профспілки.
материальная помощь безработному и членам его семьи; матеріальних допомог безробітним та членам їх сімей;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!