Примеры употребления "Характерные" в русском

<>
Наиболее характерные свойства исламизма следующие: Найбільш характерні властивості ісламізму наступні:
Имеют характерные воздушные опорные корни. Мають характерне повітряне опорне коріння.
Какие характерные особенности сельского хозяйства Украины? Які характерні риси сільського господарства України?
Симптомы, характерные только для акромегалии: Симптоми, характерні лише для акромегалії:
Характерные симптомы - рвота, диарея, повышенная температура. Характерні симптоми - блювота, діарея, підвищена температура.
Характерные особенности GSM сигнализации ISC-TRACKER: Характерні особливості GSM сигналізації ISC-TRACKER:
Характерные особенности фолликулярной ангины у детей: Характерні особливості фолікулярної ангіни у дітей:
Ниже приведены характерные симптомы рассматриваемого отклонения. Нижче наведені характерні симптоми розглянутого відхилення.
Цветные реакции холестерина, характерные для стеринов. Кольорові реакції холестерину, характерні для стеринів.
Для этого времени характерные грабительские войны. Для цього часу характерні грабіжницькі війни.
Характерные паводки со значительным подъемом уровней. Характерні паводки зі значним підйомом рівнів.
Симптомы свинки у детей - довольно характерные: Симптоми свинки у дітей - досить характерні:
Существуют следующие характерные симптомы раннего климакса: Існують такі характерні симптоми раннього клімаксу:
Настоящие родовые схватки отличают характерные особенности: Справжні пологові перейми відрізняють характерні особливості:
Интерьер в стиле лофт: характерные особенности Інтер'єр в стилі лофт: характерні особливості
Цвета Фен шуй, характерные для стихий: Кольори Фен шуй, характерні для стихій:
Скульптор воспроизвел характерные черты внешности Гоголя. Скульптор відтворив характерні риси зовнішності Гоголя.
Характерные для соколов "усы" выражены слабо. Характерні для соколів "вуса" виражені слабо.
Характерные черты романо-германского типа правовой системы: Характерні риси романо-германського типу правової системи:
характерные ошибки в хронологии, и т.д. характерні помилки у хронології, і т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!