Примеры употребления "Форму" в русском с переводом "формами"

<>
Новый дизайн отличался прямоугольными формами. Новий дизайн відрізнявся прямокутними формами.
Горы богаты карстовыми формами рельефа. Гори багаті карстовими формами рельєфу.
Товтровый кряж богат карстовыми формами. Товтровий кряж багатий карстовими формами.
Существуют тяжелые формы ветряной оспы. з тяжкими формами вітряної віспи.
По формам участия в пилотном проекте: За формами участі у пілотному проекті:
массажистка - девушка с невероятно идеальными формами; масажистка - дівчина з неймовірно ідеальними формами;
Наихудшими формами эксплуатации труда детей признаны: Найгіршими формами експлуатації праці дітей визнані:
Основными формами медико-педагогического контроля считают: Основними формами медико-педагогічного контролю є:
Формами систематизации является кодификация и инкорпорация. Формами систематизації є кодифікація та Інкорпорація.
обеспечивает растения легкодоступными формами питательных элементов; забезпечення рослини легкодоступними формами поживних елементів;
Основными формами проявления профсоюзного монополизма являются: Основними формами прояву профспілкового монополізму є:
Они экспериментировали с разными литературными формами. Вони експериментують з різними літературними формами.
Связаны они с плоскими формами рельефа. Пов'язані вони з плоскими формами рельєфу.
нечестностью, манипуляциями и другими формами эгоизма нечесністю, маніпуляціями та іншими формами егоїстичного
Стиль характеризуется строгими и прямоугольными формами. Стиль характеризується строгими і прямокутними формами.
НТП не ограничивается только формами развития. НТП не обмежується тільки формами розвитку.
Снаружи корпус богато украшен архитектурными формами. Зовні корпус багато прикрашений архітектурними формами.
Различными формами обучения охвачено 5639 студентов. Різними формами навчання охоплено 5639 студентів.
Алкогольдегидрогеназа (АДГ) - фермент, представленный различными формами. Алкогольдегідрогеназа (АДГ) - фермент, представлений різними формами.
Церковь выделяется достаточно интересными архитектурными формами. Церква вирізняється досить цікавими архітектурними формами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!