Примеры употребления "Учитываем" в русском

<>
При подборе персонала мы учитываем: При підборі персоналу ми враховуємо:
Всегда учитываем индивидуальные требования клиентов; Завжди враховуємо індивідуальні вимоги клієнтів;
Также учитываем пожелания наших гостей. Також враховуємо побажання наших гостей.
Учитываем индивидуальные потребности каждого клиента Враховуємо індивідуальні потреби кожного клієнта
Мы учитываем все пожелания клиентов. Ми враховуємо всі побажання клієнтів.
При этом, мы учитываем ваши пожелания. При цьому, ми враховуємо ваші побажання.
Мы учитываем и исполняем любые пожелания клиентов. Ми враховуємо та реалізуємо усі побажання клієнта.
Обязательно учитываем все пожелания по улучшению продукта. Обов'язково враховуємо всі побажання щодо поліпшення продукту.
Учитываем все ваши пожелания, выполняем все требования. Враховуємо всі ваші побажання, задовольняємо всі вимоги.
Подбирая конструкцию, стоит учитывать размеры. підбираючи конструкцію, варто враховувати розміри.
Учитывайте дорожные и погодные условия. Враховуйте дорожні та погодні умови.
Поиск учитывает морфологию украинского языка. Пошук враховує морфологію української мови.
При выборе учитывают габаритные размеры. При виборі враховують габаритні розміри.
Учитывая вышеизложенное банк настоятельно рекомендует: Враховуючи вищевикладене банк наполегливо рекомендує:
Учитывает представленные рукописи, сигнальные экземпляры. Обліковує подані рукописи, сигнальні примірники.
Мнение родителей вообще некто не учитывал. Думку батьків взагалі ніхто не враховував.
Оценка докладов учитывает и индивидуальные жалобы. Оцінка доповідей ураховує й індивідуальні скарги.
Но учитывай, что скорость света ограничена. Але зважай, що швидкість світла обмежена.
Учитывайте, что август очень жаркий. Зважайте, що серпень надзвичайно жаркий.
Номинация учитывала масштаб реализации проекта. Номінація враховувала масштаб реалізації проекту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!