Примеры употребления "Усилить" в русском

<>
Японцы постарались усилить свой флот. Японці постаралися посилити свій флот.
"Сегодня кооперация может значительно усилить децентрализацию. "Сьогодні кооперація може значно підсилити децентралізацію.
Участники саммита также призвали усилить поддержку независимых СМИ. Заплановано також збільшити підтримку незалежних засобів масової інформації.
Новинский может усилить эту группу. Новинський може посилити цю групу.
он позволяет усилить познавательные интересы ученика: він дозволяє підсилити пізнавальні інтереси учня:
Оказывается, йога может усилить оргазм. Виявляється, йога може посилити оргазм.
Усилить законодательно защиту фондового рынка Украины; підсилити законодавчо захист фондового ринку України;
Кофеин может усилить действие эрготамина. Кофеїн може посилити дію ерготаміну.
3) он позволяет усилить познавательные интересы ученика: 3) він дозволяє підсилити пізнавальні інтереси учня:
Усилить полномочия института, который контролируешь. Посилити повноваження інституту, який контролюєш.
Усилить эффект поможет садовая мебель. Посилити ефект допоможе садові меблі.
усилить сварщик подготовки оператора т... посилити зварювальник підготовки оператора т...
Усилить свои позиции на Балканском полуострове. Посилити свої позиції на Балканському півострові.
Аргументация - усилить социальную защиту жителей города. Аргументація - посилити соціальний захист мешканців міста.
Следует усилить также работу с педагогами. Слід посилити також роботу з освітянами.
Важно усилить работу общественных приемных партии. Важливо посилити роботу громадських приймалень партії.
усилить обучение оператора сварщика отмечать G20 посилити навчання оператора зварника відзначати G20
Усилить свое влияние на Балканском полуострове. Посилити свій вплив на Балканському півострові.
Это позволит усилить безопасность проводимых работ. Вона дозволяє посилити безпеку проведених робіт.
Как усилить мерные и ослабить вторые? Як посилити мірні і послабити другий?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!