Примеры употребления "Сторонам" в русском с переводом "сторонами"

<>
Классифицировать треугольники по сторонам и углам. Класифікує трикутники за сторонами і кутами.
Пример зоногона с восемью сторонами. Приклад зоногона з вісьмома сторонами.
оформляется актом, подписанным обеими сторонами. оформляється актом, підписаним обома сторонами.
Внезапно между сторонами начались столкновения. Раптом між сторонами почалися сутички.
Сторонами додекаэдра являются правильные пятиугольники. Сторонами додекаедра є правильні п'ятикутники.
Между сторонами креста - расходящиеся лучи. Між сторонами хреста - розбіжні промені.
Проведение диалога между конфликтующими сторонами; Проведення діалогу між конфліктуючими сторонами;
Споры между сторонами внешнеэкономического контракта. Спори між сторонами зовнішньоекономічного контракту.
Переговоры с представителями, руководителями, договаривающимися сторонами; Переговори з представниками, керівниками, договірними сторонами;
Должность аудитора характеризуется множественными положительными сторонами: Посада аудитора характеризується численними позитивними сторонами:
Договор подписан Сторонами в моем присутствии. Договір підписано сторонами у моїй присутності.
а) ратифицировано обеими сторонами - Беларусь, Россия; а) ратифіковано обома сторонами - Білорусь, Росія;
11) иным сферам сотрудничества, согласованным Сторонами. G) інші форми співробітництва, узгоджені Сторонами.
Квадрат - это прямоугольник с равными сторонами. Квадрат - це прямокутник з рівними сторонами.
Рулонный материал с двумя отражающими сторонами. Рулонний матеріал з двома відображають сторонами.
Соглашение подписано сторонами в моем присутствии. Договір підписано сторонами в моїй присутності.
отношения между сторонами приказами не регулируются; відносини між сторонами наказами не регулюються;
сторонами договора являются заказчик и подрядчик; сторонами договору являються замовник та підрядник;
Углы между сторонами неравной длины равны. Кути між сторонами різної довжини рівні.
Главными положительными сторонами данного метода являются: Основними позитивними сторонами такого методу вважаються:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!