Примеры употребления "Столкнувшись" в русском с переводом "зіткнулися"

<>
Автомобили столкнулись во время обгона. Автомобілі зіткнулися під час обгону.
Столкнулись легковое авто и грузовик. Зіткнулися легковий автомобіль та вантажівка.
Мятежники столкнулись с неожиданными трудностями. Заколотники зіткнулися з несподіваними труднощами.
"Мы столкнулись с проблемой импортозамещения. "Ми зіткнулися з проблемою імпортозаміщення.
Столкнулись геополитические и национальные интересы. Зіткнулися геополітичні та національні інтереси.
Столкнулись Mercedes Sprinter и грузовик "КамАЗ". Зіткнулися Mercedes Sprinter і вантажівка "КамАЗ".
Многие районы столкнулись с сильными ветрами. Багато районів зіткнулися з сильними вітрами.
В Румынии столкнулись два легкомоторных самолета. У Румунії зіткнулися два легкомоторні літаки.
Столкнулись автоцистерна с топливом и автобус. Зіткнулися автоцистерна з паливом і автобус.
"Наблюдатели столкнулись с ограничением свободы перемещения. "Спостерігачі зіткнулися з обмеженням свободи пересування.
На юге Афганистана столкнулись два вертолета. На півдні Афганістану зіткнулися два гелікоптери.
В Вашингтонском метро столкнулись 2 поезда. У метро Вашингтона зіткнулися два поїзди.
Здесь столкнулись "Рено" и "Лада калина". Тут зіткнулися "Рено" і "Лада калина".
В Одессе столкнулись "Хонда" и "Пежо" В Одесі зіткнулися "Хонда" і "Пежо"
Столкнулись автомобили Nissan, Mazda и Lada. Зіткнулися автомобілі Nissan, Mazda і Lada.
Вначале столкнулись грузовик "КамАЗ" и легковая машина. Спочатку зіткнулися легковий автомобіль з вантажівкою "КамАЗ".
Два пассажирских состава столкнулись лоб в лоб. Два пасажирські потяги зіткнулися лобом у лоб.
2009 - в Вашингтонском метро столкнулись 2 поезда. 2009 - у Вашингтонському метро зіткнулися 2 потяги.
1983 - 2 самолёта столкнулись в аэропорту Мадрида. 1983 - 2 літаки зіткнулися в аеропорту Мадрида.
"К счастью, поезда столкнулись на невысокой скорости. "На щастя, потяги зіткнулися на невисокій швидкості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!