Примеры употребления "Стадию" в русском

<>
Напомним, что в данную стадию состязаний... Нагадаємо, що до цієї стадії змагань...
Охарактеризуйте стадию разработки проекта бюджета. Охарактеризуйте стадію складання проекту бюджету.
Война вступила в заключительную стадию. Війна була на завершальному етапі.
Они перешли на начальную стадию эмбрионального развития. Вони будуть блокуватися на стадії ембріонального розвитку.
Он перешел в стадию выжидания. Вона перейшла в стадію вичікування.
Выход в групповую стадию Лиги Европы УЕФА: Вихід до групової стадії Ліги Європи УЄФА:
Город вошёл в стадию затяжного кризиса. Країна вступила в стадію затяжної кризи.
В настоящее время маркетинг в здравоохранении завершил стадию становления. Нині маркетинг в охороні здоров'я знаходиться у стадії становлення.
Денежную стадию приватизации Россия начала результативно. Росія результативно початку грошову стадію приватизації.
Эту стадию называют математической интерпретацией ЕМЗ. Цю стадію називають математичною інтерпретацією ЕМЗ.
Болезнь постепенно переходит в скрытую стадию. Хвороба поступово переходить у приховану стадію.
В одну стадию - "Рабочий проект" (РП); В одну стадію - "Робочий проект" (РП);
Стадию разрешения конфликта определяют по логике: Стадію вирішення конфлікту визначають за логікою:
Таким образом, несколько этапов образуют стадию. Таким чином, кілька етапів утворять стадію.
Украинский народ прошел стадию первичной самоидентификации. Український народ пройшов стадію первинної самоідентифікації.
Мир вошел в постиндустриальную стадию развития. Канада вступила в постіндустріальну стадію розвитку.
Nimses Blockchain перешел в стадию тестирования. Nimses Blockchain перейшов у стадію тестування.
II стадию - патохимическую, или образования медиаторов; II стадію - патохимічеськую, або утворення медіаторів;
юго-восточной Польши вступило в завершающую стадию. південно-східної Польщі вступило у завершальну стадію.
болезнь Бехтерева 1-2 стадии; хвороба Бехтерева 1-2 стадії;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!