Примеры употребления "Спокойно" в русском

<>
Здесь было спокойно и просторно. Тут було спокійно і просторо.
В Попаснянском районе вчера было спокойно. У Попаснянському районі вчора було тихо.
Скоро ль спокойно мне жить? Скоро ль спокійно мені жити?
внимательно и спокойно выслушать сообщение; уважно і спокійно вислухати повідомлення;
"Медуза" спокойно стояла на якоре. "Медуза" спокійно стояла на якорі.
Спокойно ешь, спокойно ночью спи, спокійно їж, спокійно вночі спи,
На следствии я держался спокойно... На слідстві я тримався спокійно...
А золото спокойно в сундуках А золото спокійно в скринях
В остальном все прошло спокойно. В іншому все пройшло спокійно.
"Вступительная кампания - 2013 прошла спокойно. "Вступна кампанія - 2013 пройшла спокійно.
спокойно прилечу в Борисполь. спокійно прилечу до Борисполя.
Каварадосси спокойно встает перед ними. Каварадоссі спокійно встає перед ними.
Вечером в прибрежном кафе спокойно. Увечері в прибережному кафе спокійно.
Спокойно относитесь к его гневу. Спокійно відноситися до його гніву.
Не перебегайте дорогу, идите спокойно. Не перебігайте дорогу, ідіть спокійно.
"Рома" спокойно готовится к поединку. "Рома" спокійно готується до поєдинку.
Спокойно заснул и не проснулся. Спокійно заснув і не прокинувся.
Идите уверенно, медленно и спокойно. Ідіть впевнено, повільно і спокійно.
Рассталась пара тихо и спокойно. Розлучилася пара тихо і спокійно.
сосредоточиться на контенте, спокойно поработать; зосередитися на контенті, спокійно попрацювати;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!