Примеры употребления "Составляем" в русском с переводом "становив"

<>
Боекомплект пулемёта составлял 3680 патронов. Боєкомплект кулемета становив 3680 патронів.
Общий боекомплект составлял 40 выстрелов. Загальний боєкомплект становив 40 пострілів.
Номинал марки составлял один крейцер. Номінал марки становив один крейцер.
Экипаж "Энтерпрайза" составлял 3000 человек. Екіпаж "Ентерпрайза" становив 3000 осіб.
Ранее уровень "тенизации" составлял 56%. Раніше рівень "тінізації" становив 56%.
Первоначальный оклад Азефа составлял 50 рублей. Початковий оклад Азефа становив 50 рублів.
Налог составлял примерно половину старой разверстки. Податок становив приблизно половину старої розверстки.
Рейтинг поддержки Саддама Хуссейна составлял 90%. Рейтинг підтримки Саддама Хуссейна становив 90%.
Дедвейт судна составлял 564 763 тонны. Його дедвейт становив 564 763 тонни.
Их боекомплект составлял 3200 фугасных снарядов. Їх боєкомплект становив 3200 фугасних снарядів.
Средний возраст подписантов составлял 45 лет. Середній вік підписантів становив 45 років.
Боекомплект каждого орудия составлял 220 выстрелов. Боєкомплект кожної гармати становив 220 снарядів.
Штатный боекомплект лодки составлял 24 торпеды; Штатний боєкомплект човна становив 24 торпеди;
Исключение составлял город Трон на Висле. Виняток становив місто Торунь на Віслі.
Остаточный ресурс составлял 90% от установленного. Залишковий ресурс становив 90% від встановленого.
Запас дизельного топлива составлял 162 дл. Запас дизельного палива становив 162 дов.
Боезапас составлял 750 выстрелов двух типов. Боєзапас становив 750 пострілів обох типів.
Боекомплект орудия составлял 70 выстрелов унитарного заряжания. Боєкомплект гармати становив 70 пострілів унітарного заряджання.
Крен на правый борт составлял 2,5 °. Крен на правий борт становив 2,5 °.
Гарантийный ресурс плота составлял только 40 суток. Гарантійний ресурс плоту становив лише 40 діб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!