Примеры употребления "Составляем" в русском с переводом "складають"

<>
Пассажирские локомотивы составляют около 12%. Пасажирські локомотиви складають близько 12%.
Совокупности взаимосвязанных ролей составляют структуры. Сукупності взаємозв'язаних ролей складають структури.
Холестериновые отложения составляют максимум 1%. Холестеринові відкладення складають максимум 1%.
Их гонорары составляют целые миллионы. Їхні гонорари складають цілі мільйони.
Большинство населения Кавара составляют тубу. Більшість населення Кавару складають тубу.
48% составляют метисы, 39% - белые. 48% складають метиси, 39% - білі.
По космическим снимкам составляют фотокарты. По космічних знімках складають фотокарти.
Они составляют западную группу банту. Вони складають західну групу банту.
Синезеленые водоросли составляют малое число. Синьо-зелені водорості складають мале число.
Животные корма составляют 40-70%. Тваринні корми складають 40-70%.
цитрусовые составляют крупную статью экспорта. цитрусові складають велику статтю експорту.
Основу искусственного линолеума составляют пластмассы. Основу штучного лінолеуму складають пластмаси.
Черепные нервы составляют 12 пар. ЧЕРЕПНІ НЕРВИ складають 12 пар.
Транзит составляют глина и свинец. Транзит складають глина та свинець.
Географическую оболочку составляют природные комплексы. Географічну оболонку складають природні комплекси.
Конкуренцию им составляют российские рубли. Конкуренцію їм складають російські рублі.
Административно составляют уезд Ляньцзян (кит. Адміністративно складають повіт Ляньцзян (кит.
Основу лечения хламидиоза составляют антибиотики. Основу лікування хламідіозу складають антибіотики.
Техническую основу радиоэлектронной разведки составляют: Технічну основу радіоелектронної розвідки складають:
Низшее звено составляют районные суды. Нижче ланка складають районні суди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!