Примеры употребления "Создана" в русском с переводом "створила"

<>
"Нафтогаз Украины" создал ДП "Нафтогазмережи". ↑ "Нафтогаз України" створила ДП "Нафтогазмережі"
Создала циклы лирических пейзажей Литвы. Створила цикли ліричних пейзажів Литви.
Компания ДМИТРУК создала первые настоящие Компанiя ДМИТРУК створила першi справжні
Создала серию портретов художников Монпарнаса. Створила серію портретів художників Монпарнаса.
Избавившись от одних, человек создал другие. Позбувшись від одних, людина створила інші.
Создала ее 32-летняя местная жительница. Створила її 32-річна місцева жителька.
Huawei создала чипы для искусственного интеллекта Huawei створила чіпи для штучного інтелекту
создала прозрачную и простую налоговую систему; створила прозору та просту податкову систему;
BMW создала жесты для управления мультимедией BMW створила жести для управління мультимедіа
Компания ИСГЕО создала следующие Атласные решения: Компанія ІСГЕО створила наступні Атласні рішення:
Она создала маленькую "двухдверку" классической компоновки. Вона створила маленький "дводверник" класичної компоновки.
Актриса создала характер противоречивый и неоднозначный. Акторка створила характер суперечливий і неоднозначний.
Большую колониальную империю создала также Португалия. Велику колоніальну імперію створила також Португалія.
Е. создала собственную школу фортепианной игры... Е. створила власну школу фортепіанної гри.
Она не создала прочных мирных отношений. Вона не створила міцних мирних відносин.
В 2003 году создала фонд "Антиспид". У 2003 році створила фонд "Антиснід".
Киеврада создала КП "Спортивный комплекс" Старт " Київрада створила КП "Спортивний комплекс" Старт "
Brother Industries создала вечные вибрационные батарейки Brother Industries створила вічні вібраційні батарейки
Леся Оробец создала партию "Могучая Украина" Леся Оробець створила партію "Могутня Україна"
NZXT создала линейку аудиоустройств для геймеров NZXT створила лінійку аудіопристроїв для геймерів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!