Примеры употребления "Сняла" в русском

<>
Гринпис сняла пародию на "Игру престолов" Ґрінпіс зняв пародію на "Гру престолів"
Затем Ледсом сняла свою кандидатуру. Потім Ледсом зняла свою кандидатуру.
Разъярённая толпа сняла с рельсов трамвай. Розлючений натовп зняв з рейок трамвай.
Всего Муратова сняла 16 полнометражных фильмов. Всього Муратова зняла 16 повнометражних фільмів.
В итоге Михалкова сняла свою кандидатуру. У підсумку Михалкова зняла свою кандидатуру.
Ряд картин сняла на киностудии "Туркменфильм". Ряд картин зняла на кіностудії "Туркменфільм".
Украинская группа сняла белорусскоязычный клип (видео) Українська група зняла білоруськомовний кліп (відео)
В итоге Михалкова сняла свою кандидатуру [21]. У підсумку Михалкова зняла свою кандидатуру [21].
Сняла 5 клипов на свои сольные песни. Зняла 5 кліпів на свої сольні пісні.
Будут сняты тематические короткометражные фильмы. Також зняти короткометражні тематичні фільми.
Снял коррумпированный президент и коалиция. Зняв корумпований президент та коаліція.
снят на чёрно-белую пленку. знятий на чорно-білу плівку.
Всего был снят 291 эпизод. Всього було знято 291 серія.
Disney снимет продолжение "Мэри Поппинс" Disney зніме продовження "Мері Поппінс"
крест и колокола были сняты. хрест та дзвони були зняті.
Татары поверили и сняли осаду. Татари повірили і зняли облогу.
На 28 января осада снята. На 28 січня облога знята.
Поставьте галочку: а эту снимите Поставте галочку: а цю зніміть
На неё тоже был снят видеоклип. На нього теж було зняте відео.
Снимут ли неприкосновенность с Ляшко? Чи знімуть недоторканність з Ляшка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!