Примеры употребления "Служила" в русском

<>
Магическим целям служила наскальная живопись. Магічним цілям служив наскальний живопис.
Прялка служила оберегом для девушки. Прядка служила оберегом для дівчини.
Замедлителем в реакторе служила легкая вода. Сповільнювачем в реакторі слугує легка вода.
Этому служила "оттепель" экспортных цен. Цьому слугувала "відлига" експортних цін.
Она служила солодовней с сушилкой солода. Вона була солодовнею із сушаркою солоду.
Кладовая башня - служила складским местом. Комора башта - служила складським місцем.
Государственной правовой основой служила "Русская правда". Державною правовою основою слугувала "Руська правда".
Станция служила для временной остановки дилижансов. Станція служила для тимчасової зупинки диліжансів.
Во времена турецкого господства церковь служила мечетью. У часи турецького правління церква слугувала мечеттю.
После Греческой революции она служила тюрьмой. Після Грецької революції вона служила в'язницею.
С XIII в. служила усыпальницей французских королей. З xIII в. слугувала усипальницею французьких королів.
Позже служила в батальоне "Золотые ворота". Пізніше служила у батальйоні "Золоті ворота".
с 1387 года башня служила колокольней. з 1387 року вежа служила дзвінницею.
Затем служила в Театре имени Моссовета. Потім служила в Театрі імені Моссовєта.
Примером для создания служила Парижская академия. Прикладом для створення служила Французька академія.
Сигналом такого переключения служила заглавная буква. Сигналом такого перемикання служила велика літера.
Теплоносителем служила дистиллированная вода высокой чистоты. Теплоносієм служила дистильована вода високого очищення.
Башня служила минаретом Большой мечети Севильи. Вежа служила мінаретом Великої мечеті Севільї.
Служила в Ковенском авиационном отряде [1]. Служила в Ковенському авіаційному загоні [1].
Электра служила Руке какое-то время. Електра служила Руці якийсь час.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!