Примеры употребления "Сложнее всего" в русском

<>
Сложнее всего было справиться с волнением. Найважче їм було впоратись із хвилюванням.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Наш мозг - мощнее и сложнее любой компьютерной программы. Головний мозок - досконаліший і складніший за будь-який комп'ютер.
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
демонтировать со стены сложнее, чем уложить; демонтувати зі стіни складніше, ніж укласти;
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
Это оказалось сложнее, чем я думала. Це виявилося складніше, ніж я думав.
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
Однако с выражением лица сложнее. Однак з виразом обличчя складніше.
Всего выпущено 478 496 мотоциклов Иж Планета-3. Всього виготовлено 478 496 мотоциклів ІЖ Планета-3.
С техникумами и вузами ситуация сложнее. З технікумами та вузами ситуація складніша.
Всего - 220 тыс. га обрабатываемых земель. Всього - 220 тис. га оброблюваних земель.
Сложнее тем, у кого сидячая работа. складніше тим, у кого сидяча робота.
Всего было построено две опытные машины. Всього було побудовано дві дослідні машини.
Гораздо сложнее дать определение понятию 'религия'. Набагато складніше дати визначення поняттю "релігія".
Всего болезнью заразились 234 человека. Всього хворобою заразилися 234 людини.
Но механика нынешнего землетрясения гораздо сложнее. Але механіка нинішнього землетрусу набагато складніша.
Всего разыграны 48 комплектов наград. Всього розіграні 48 комплектів нагород.
3D-игры намного сложнее, чем 2D. 3D-ігри набагато складніші, ніж 2D.
Но в форте имелось всего 60 орудий. Але в форті було всього 60 гармат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!